当前位置: 首页  古诗文  寄全椒山中道士
  • 今朝郡斋冷,忽念山中客。
    涧底束荆薪,归来煮白石。
    欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
    落叶满空山,何处寻行迹。
    参考资料: 1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:438 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257
  • 译文
    今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。
    你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。
    想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。
    可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

    注释
    寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。
    郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。
    涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。
    瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。
    空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

    参考资料: 1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:438 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257
  •   此诗题目叫“寄全椒山中道士”。既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

      诗的关键在于那个“冷”字。全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。”还有道家修炼,要服食“石英”。那么“山中客”是谁就很清楚了。

      道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而也不知去何处找对方。

      诗虽淡淡写来,却使读者能感到诗人情感上的种种跳荡与反复。开头,是由于郡斋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他而无可奈何;而诗人自己心中的寂寞之情,也终于无从消解。

      诗人在风雨之夜想起友人,想带着酒去拜访,可见两人的深厚友情。而满山落叶,恐不能相遇,只能寄诗抒情,又流露出淡淡的惆怅。全诗淡淡写来,却于平淡中见深挚,流露出诗人情感上的种种跳荡与反复。开头,是由郡斋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他们而无可奈何。而自己的寂寞之情,也就无从排解。

      这首诗,看来像是一片萧疏淡远的景,启人想象的却是表面平淡而实则深挚的情。在萧疏中见出空阔,在平淡中见出深挚。这样的用笔,就使人有“一片神行”的感觉,也就是形象思维的巧妙运用。韦应物这首诗,情感和形象的配合十分自然,所谓“化工笔”,也就是这个意思。

    参考资料: 1、刘逸生 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:685-686
  •   此诗作于唐德宗建中四年(783年)或兴元元年(784年)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作正值作者在滁州刺史任上。

    参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257
唐代的其他诗人
  • 王感化 王感化 王感化,建州人,后入金陵教坊。少聪敏,未尝执卷,而多识。善为词,滑稽无穷。元宗嗣位,宴乐击鞠不辍,尝乘醉命感化奏水调词,感化唯歌“南朝天子爱风流”一句。如是者数四,元宗悟,覆杯叹曰:“使孙陈二主得此一句,不当有衔璧之辱也。”由是有宠。查看更多王感化的诗文
  • 崔少玄 崔少玄 崔少玄(795—817)郡望博陵安平(今河北安平)。汾州刺史崔恭之女。18岁嫁卢倕,随夫之任闽中。后家于洛阳。自称为玉皇侍书玉华君谪转人世。宪宗元和十二年(817)卒,传为升仙。查看更多崔少玄的诗文
  • 范传质 范传质 范传质,唐朝元和进士第。诗一首。查看更多范传质的诗文
  • 刘赞 刘赞 刘赞,魏州人也。守官以法,权豪不可干以私。查看更多刘赞的诗文
  • 苏检 苏检 苏检,武功(今江苏武功)人。字圣用。唐昭宗乾宁元年(894)甲寅科状元及第。该科进士二十八人。有韦庄等人。考官:礼部侍郎李择。据传,取状元后归家省亲,于途中梦与妻子话别,至家,其妻果然死于作梦之时。服丧完即赴京入仕。官洋州刺史,中书舍人等职。天复二年(902)拜工部侍郎、同中书门下平章事。当时处于唐后期,朝政混乱,群臣倾轧,苏检后为崔允、朱全忠所害,遭流放环州,随之被赐死。查看更多苏检的诗文
  • 张祜 张祜 张祜(hù)(约785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。查看更多张祜的诗文