• 自从别京华,我心乃萧索。
    十年守章句,万事空寥落!
    北上登蓟门,茫茫见沙漠,
    倚剑对风尘,慨然思卫霍。
    拂衣去燕赵,驱马怅不乐。
    天长沧州路,日暮邯郸郭,
    酒肆或淹留,渔潭屡栖泊。
    独行备艰险,所见穷善恶。
    永愿拯刍荛,孰云干鼎镬!
    皇情念淳古,时俗何浮薄。
    理道资任贤,安人在求瘼。
    故交负灵奇,逸气抱謇谔,
    隐轸经济具,纵横建安作,
    才望忽先鸣,风期无宿诺。
    飘摇劳州县,迢递限言谑。
    东驰眇贝丘,西顾弥虢略。
    淇水徒自流,浮云不堪讬。
    吾谋适可用,天路岂寥廓!
    不然买山田,一身与耕凿,
    且欲同鹪鹩,焉能志鸿鹤!
    参考资料: 1、吴湘洲选注.高适·岑参诗选:中华书局,2005年8月:第48页 2、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第45页
  • 译文
    自从离开京城长安,我的心就忧郁寂寞。
    十年间困守章句,可万事空自寥落。
    北行登上了蓟门,见到那茫茫的沙漠。
    倚着剑面对着战争风尘,令人慨然怀想汉代名将卫与霍。
    我拂衣离开燕赵,赶着马可怅然不乐。
    大白天走在沧洲路上,傍晚时赶到邯郸城郭。
    酒店里有时留下踪影,渔潭边常常栖身落脚。
    一个人赶路备尝艰险,看尽了世上的善恶。
    拯救穷民是我的夙愿,哪怕会杀身鼎镬。
    皇帝的心愿在保存古风淳朴,时下的习尚却又何等轻浮浇薄。
    治国之道要靠任用贤才,安定民心必须关心民瘼。
    二位老友都堪称奇才,超逸不凡又直言不阿。
    身怀经世济民的谋略,写下了继承建安风骨的诗作。
    才华声望早已著称,风节信谊一贯重言诺。
    可你们各自操劳于州县,相隔千里阻隔了谈笑戏谑。
    我向东神驰远望那贝丘,向西回顾尽头是虢略。
    淇水空自流过,浮云也不能寄信请托。
    我的才略倘能被赏识任用,登天之路就不会茫无着落。
    不然再买下几亩山田,亲自挖井耕作。
    姑且自比那鹪鹩,哪能有志于鸿鹄。

    注释
    1.薛三据:河中宝鼎(今山西省万荣县西南宝鼎镇)人,盛唐诗人。
    2.章句:本指章节句读,诗中指为仕进而读书。
    3.风尘:边地多风沙,此处兼指战伐之气。
    4.卫:指汉武帝时名将卫青,曾先后四次出击匈奴,获大胜。
    5.霍:指汉代名将霍去病。
    6.拂(fú)衣:古人要起行,必先拂其衣,后常用来指洒脱离去。
    7.燕赵:皆用古称,指战国时燕国(今河北北部和北京市)、赵国(今河北省南部、山西省东部、河南省北部)一带。
    8.沧(cāng)洲:水曲之地,后世常以指隐者居住的地方。
    9.刍(chú)荛(ráo):打草砍柴的人,诗中指贫民百姓。刍:割草。荛:柴草。
    10.干(gān):犯。
    11.鼎(dǐng)镬(huò):诗中指烹煮酷刑。
    12.理道:即治道,“治”字避唐高宗李治讳而改为“理”。
    13.安人:即安民。“民”字避唐太宗李世民讳而改为“人”。
    14.求瘼(mò):访求民间疾苦。
    15.故交:指薛据及郭微。
    16.灵奇:不同凡俗的才气。
    17.謇(jiǎn)谔(è):正直。
    18.经济具:经世济民之材。
    19.建安作:具有建安风格的诗文。
    20.鸣:突出地表现出来。
    21.风期:指风节。
    22.劳州县:操劳于州县的吏务。
    23.迢(tiáo)递(dì):路途遥远。
    24.限:阻隔。
    25.贝丘:古地名,同名者有三处,诗中指春秋齐国之贝丘,在今山东省博兴县南贝丘乡。
    26.虢(guó)略:地名,因春秋虢国境界而得称。今河南省灵宝县城旧称虢略镇,即其地。贝丘、虢略,当为薜、郭所在之地。
    27.天路:原指登天之路,诗中比喻指显达、实现抱负之路。
    28.耕凿(záo):指隐居不仕。
    29.鹪(jiāo)鹞(liáo):一种善于筑巢的小鸟。
    30.鸿(hóng)鹤(hè):即鸿鹄,比喻有大志向的人。

    参考资料: 1、吴湘洲选注.高适·岑参诗选:中华书局,2005年8月:第48页 2、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第45页
  • 第一部分

      从开始到“安人在求瘼”二十二句为第一部份,叙述早年之经历和自己的政治理想。一开篇诗人就截取“别京华”这一经历,将自己萧条冷落的悲凉心境倾吐出来。诗人二十岁时初到长安,踌躇满志,想在长安建功立业,但“布衣不得干明主”的现实打破了他的幻想。严酷的现实使他猛然醒悟,出生贫寒的诗人根本没有进身之机。第二句中用一“乃”字,不但表现出诗人由希望到失望的心理转折,而且巧妙地过渡到下文的叙述。在天真的诗人面前,“别京华”只是他仕途不幸的开始。紧接着“十年守章句,万事空寥落”十字,又叙写了自己以“章句”之学求仕的巨大挫折。文路不通,改走武路,诗人“单车入燕赵”(《酬裴员外以诗代诗》),欲从军边疆,沙场报国建功。他“登蓟门”而遥望,只见沙漠之茫茫,“风尘”(喻边患)之四起,痛悼时艰,“倚剑”感愤,但不料请缨无路,报国无门,不禁遥想汉代的卫青、霍去病得遇雄主,驰骋疆场,建不朽之功业,垂万古之英名,自己却空怀抱国志不免感慨万分。紧接着以“拂衣”、“驱马”两个动作描写,把他对权势压抑的睥睨之态,曲郁难伸的失意之情形象地展现出来。同时,他怀着一腔愤懑走向社会下层。“沧州”(水曲之地,此指隐居者所居的地方)路上留下了他的足迹,邯郸城廓闪动着他的身影,时而“淹留”于“酒肆”之中,时而“栖泊”于“渔潭”之上,孤独寂寞,尝尽“艰险”;人间“善恶”无不穷尽。然而,诗人“穷且益坚”,长期的挫折,更激励他昂扬奋发。“艰险”的生活,使他对人民的苦难有深刻的了解,更唤起他济世救民的壮志。因此文势至此,突起波澜,唱出了“永愿拯刍荛,孰云干鼎镬”的宏伟抱负。“刍荛”,本指割草打柴的人,此指广大穷苦人民,“鼎镬”,是古代施行烹煮酷刑的容器。两句意思是:我愿意拯救老百姓的苦难,谁还顾及由此而触怒当权者而遭到致命的酷刑呢?紧接着“皇情”二字,以纯朴敦厚的上古遗风,与当今“浮薄”的“时俗”相对比,证明了自己主张的合理性,并进而提出“任贤”“安人”“求瘼”(瘼,疾病,此指人民的疾苦)的具体措施。以上六句,言简意赅,可谓诗人一生政治理想的纲要。

    第二部分

      第二部分“故交”以下六句。先宕开一笔,以己及人,回应“酬薛三据”的题旨,继而以“灵奇”赞其不同凡俗的才气;以“謇谔”颂其耿直敢言的品格;以“隐轸”夸其经世济民才略的富盛,以“建安风骨”喻其诗作的慷慨激昂,至于才能声望的“先鸣”,风度信谊的超拔和真诚,那更是有口皆碑。薛据虽“自持才名”,但不过主簿县令而已,郭微亦不过一“少府”。这不但不能一展大志,而且为“州县”琐事所羁,为地域的阻隔所“限”,连“言谑”之机也没有,只能神“驰”“贝丘”,“西顾虢略”(贝丘,今山东博兴县南。虢略,今河南嵩县西北,可能是薛郭二人所在之地),遥寄相思罢了,这其实就是对他们极大的讽刺。所以,诗人的感情再度强烈地喷发出来。“淇水”东流,“浮云”飘逝,己之理想俱“不堪托”,一种时不我待的焦虑,一腔为国为民的热忱,使诗人不禁发出“吾谋适可用,天路岂寥廓”的强烈呼喊。最后四句,以“不然”二字再一转折,设想自己若不被赏识,决心“耕凿”一生,自食其力。如“鹪鹩”营巢,一枝足矣自况(见《庄子·逍遥游》),就不能效“鸿鹤”高飞,一举千里。这个结尾,从字面上看,似乎表现出诗人与世无争,潇洒出尘的恬静心情,其实是正话反说,他一生对政治十分热衷,决没有真正归隐的想法,诗人的愤懑之情是不难体会到的。

  •   这是高适早年的一篇重要作品,约作于公元734年(开元二十二年)春由蓟北南返宋中途中的淇水之滨。时年诗人三十五岁。诗中借与薛据和郭微的酬唱之机,叙述和披露了自己大半生的坎坷遭遇。

唐代的其他诗人
  • 范传质 范传质 范传质,唐朝元和进士第。诗一首。查看更多范传质的诗文
  • 崔子向 崔子向 崔子向,唐诗人。名中,以字行,排行十一,金陵(今南京)人。代宗大历八年(773)至十二年(777)间游湖州,与诗僧皎然等联唱。大历末又曾游常州,与皇甫曾等联唱。德宗建中、贞元年间,历监察御史,终南海节度从事。崔子向有诗名、好佛。严维称其“新诗踪谢守,内学似支郎。”(《赠送崔子向》)。查看更多崔子向的诗文
  • 赵良器 赵良器 赵良器,兵部员外。诗二首。查看更多赵良器的诗文
  • 周弘亮 周弘亮 周弘亮,登贞元进士第。诗三首。查看更多周弘亮的诗文
  • 陈讽 陈讽 陈讽,籍贯、字号、生卒年均不详。唐德宗贞元十年(794)甲戌科状元及第。该科进士二十八人。其中有李逢吉等。考官:户部侍郎顾少连。试题为《风过箫赋》。陈讽取状元当年,又得博学宏词科第一。入仕后先任畿县尉,上表请换他县,德宗允许,后任司勋郎中。陈讽善作赋,今《全唐文》存有《连理枝赋》等三篇。《全唐诗》有诗一首。查看更多陈讽的诗文
  • 刘叉 刘叉 刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。查看更多刘叉的诗文