当前位置: 首页  古诗文  少年行四首
  • 少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。
    如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。家本清河住五城,须凭弓箭得功名。
    等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
    未收天子河湟地,不拟回头望故乡。霜满中庭月满楼,金樽玉柱对清秋。
    当年称意须行乐,不到天明不肯休。
    参考资料: 1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5 2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:40-42 3、严洁.晚唐诗鉴赏:凤凰出版社,2006:3-7
  • 译文
    青午时在边城使性放狂,
    骣骑着蕃地马箭射黄羊。
    到如今年纪老没了筋力,
    还靠着军营门来数雁行。

    清河郡五城原是我的家,
    博取功名全靠着好箭法。
    秋原飞驰本来是等闲事,
    宝雕弓独自向着寒空发。

    弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。
    剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
    国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。
    这种情况不改变,不拟回头望故乡。

    庭院里霜满地,月亮已过了小楼。
    倚着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。
    当年的称意,不过是片刻的快乐,
    开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。

    注释
    边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。
    骣(chǎn)骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。
    营门:军营之门。
    清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。
    功名:功业和名声。
    飞鞚(kòng):飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。
    咸阳,秦的都城,这里指唐代京城长安。
    河湟(huáng)地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。拟:打算。
    金尊:即金樽,酒杯的美称。玉柱:石柱的美称。

    参考资料: 1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5 2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:40-42 3、严洁.晚唐诗鉴赏:凤凰出版社,2006:3-7
  •   第一首诗的前两句是诗人的回忆。诗人怀着留恋的心情描述了自已青年时期在边城的生活。“骣骑蕃马射黄羊”的生活确实令人怀恋,“放狂”二字写出了诗人对这种生活的欣赏。此时,诗人已经年老力衰。越是到这时,越是怀恋青年时代,因此写起来感情就饱满充沛。诗的后两句表述了诗人现在的状况与心境。诗人现在已经是“年老无筋力”了,但他仍然身靠着营门“数雁行”,仍然想把成排飞行的大雁射下来,一试自己的苛法与筋力。遗里大有“老骥伏枥,志在千里”,“烈士暮年,壮心不已”的气概。一种“年老”而不服老,“无筋力”而欲有筋力的心理写得逼真具体,淋滴尽致。

      这首诗语言通俗流畅,无生僻的词语,无深奥的典故,而是口语入诗,以口语写自己青年时期及现在的生活,写现在的心境,而“数雁行”一句又含蓄深刻,意在言外。

      第二首诗中,诗人先介绍自己的籍贯。在第一句诗中,七个字就有四个字是地名,诗人又把本属于一个词组的“本”与“住”分开,使之与地名互相配搭,安排巧妙。第二句写博取功名需要箭法纯熟,武艺高强,而自己现在已经博取了功名,那当然是箭法纯熟、武艺高强了。这种写法比直说自己箭法纯熟、武艺高强更为好。这首诗的后两句描写了自己当年秋原骑马飞驰、寒空射猎的边塞生活。“飞鞚秋原”本来是很壮烈的,而诗人却说是“等闲”事,这说明这种生活的频繁,又点出诗人气概的豪迈。最后一句的“独”字与“试”字恰当风趣地表现出诗人独立不群,气派宏大。一个“声”字说明诗人放的是响箭,又使这首小诗增添了音响色彩。诗从多方面塑造了诗人的自我形象。形象突出,语言优美,概括力强是这首诗显著的特点。

      第三首洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。

      这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。

      第四首诗看似与前三首无关,实际上,这一首与前三首不可分的整体,这一首诗是作者年老时饮酒回忆过往之作。第一句先点明环境:这是一个下霜的清晨,月亮已经过了小楼。这就渲染了一种悲凉的气氛。在唐代,以清晨为诗作的时间的着实不多,可以说,作者在这里写清晨是非常新颖的。然后写作者倚着柱子,观赏深秋景色,这里就照应了前面,只有深秋才下了霜。后两句述怀。过去的称意和快乐早就过去,诗人只能饮酒直到天明也不罢休了。

    参考资料: 1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5 2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:40-42 3、严洁.晚唐诗鉴赏:凤凰出版社,2006:3-7
唐代的其他诗人
  • 杨炯 杨炯 杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。查看更多杨炯的诗文
  • 李缜 李缜 德宗贞元间人。贞元七年(791)和路应游仙岩诗,并寄包佶、李纾等人。查看更多李缜的诗文
  • 孙咸 孙咸 南唐时人。能预知灾异,又善为诗。后主开宝初,题诗于庐山九天使者庙,有“秦淮两岸沙埋骨,湓浦千家血染尘”之句。数年后宋师灭南唐,人谓其言皆应验。后卒于南昌。事迹见《诗话总龟》卷三二引《拾遗》。《全唐诗》存诗1首。查看更多孙咸的诗文
  • 刘叉 刘叉 刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。查看更多刘叉的诗文
  • 乔知之 乔知之 乔知之,唐(公元?年至六九七年)名不详,同州冯翊人。生年不详,卒于唐武后神功元年。与弟侃、备并以文词知名,知之尤有俊才,所作诗歌,时人多吟咏之。武后时,除右补阙。迁左司郎中。有婢名窈娘,美丽善歌舞,为武承嗣所夺。知之怨惜,因作绿珠篇以寄情,密送于窈娘。窈娘感愤,投井自杀。承嗣于衣带中见其诗,大恨,因讽酷吏罗织诛之。查看更多乔知之的诗文
  • 赵冬曦 赵冬曦 赵冬曦,(677-750)[唐]定州鼓城(今河北晋县)人。进士。开元初,累迁中书舍人内供奉,国子祭酒。工正书,景云二年(七一一)褚庆文所撰唐胜业寺双弥勒像碑,为其所书。《唐书本传、金石录》。查看更多赵冬曦的诗文