当前位置: 首页  古诗文  田家三首
  • 蓐食徇所务,驱牛向东阡。
    鸡鸣村巷白,夜色归暮田。
    札札耒耜声,飞飞来乌鸢。
    竭兹筋力事,持用穷岁年。
    尽输助徭役,聊就空自眠。
    子孙日已长,世世还复然。篱落隔烟火,农谈四邻夕。
    庭际秋虫鸣,疏麻方寂历。
    蚕丝尽输税,机杼空倚壁。
    里胥夜经过,鸡黍事筵席。
    各言官长峻,文字多督责。
    东乡后租期,车毂陷泥泽。
    公门少推恕,鞭朴恣狼藉。
    努力慎经营,肌肤真可惜。
    迎新在此岁,唯恐踵前迹。古道饶蒺藜,萦回古城曲。
    蓼花被堤岸,陂水寒更绿。
    是时收获竟,落日多樵牧。
    风高榆柳疏,霜重梨枣熟。
    行人迷去住,野鸟竞栖宿。
    田翁笑相念,昏黑慎原陆。
    今年幸少丰,无厌饘与粥。
    参考资料: 1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第875页 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第292-294页
  • 译文
    天未亮就吃了饭,赶着牛去村东干。
    天刚亮就下了田,直至暮色归家园。
    木犁翻土札札响,乌鸦老鹰飞不断。
    竭尽筋力勤劳动,收点粮食过一年。
    粮食交尽出苦力,姑且回到空屋眠。
    子孙天天长大了,世世代代亦复然。

    烟火人家篱笆隔,相聚黄昏来谈白。
    院边秋蝉叽叽叫,无风苎麻正寂寂。
    收下蚕丝尽交税,空留布机斜倚壁。
    乡村小吏夜到来,杀鸡煮饭备筵席。
    都说官长心真狠,常有文书来责督。
    车陷泥潭不能出,东乡交租稍延误。
    官府从来不宽恕,肆意鞭打血肉糊。
    千万备好田租赋,免得皮肉也受苦。
    交纳新税就在即,唯恐重蹈东乡路。

    路上蒺藜满眼生,弯曲缠绕古城壁。
    蓼花覆盖塘堤岸,池中之水更清绿
    此时秋收已完毕,樵夫牧童日暮归。
    寒风劲吹柳叶稀,霜下梨枣已透熟。
    行路之人迷归路,野鸟竞相寻归宿。
    田家老人笑留我,黑夜原孤独谨慎。
    幸亏今年收成好,不用担心没得粥。

    注释
    蓐食:坐在床席上吃早饭。徇:从事,尽全力去做。所务:所从事的农务。
    耒耜:耕地翻土的工具。这里泛指农具。乌鸢:乌鸦和老鹰。这里泛指鸟类。
    竭:尽。兹:这个。筋力事:指重体力劳动。持用:拿来取用。穷:过完,度过。
    篱落:篱笆。烟火:指人家。这两句是说,篱笆把一家家隔开,傍晚时左邻右舍聚在一起交谈。
    庭际:院落边。虫:一作“蛩”。疏麻:麻名。屈原《九歌·大司命》:“折疏麻兮瑶华。”王逸注:“疏麻,神麻也。”这里泛指一般的苎麻。方:正。寂历:寂静。
    尽输税:全部拿去交了税。机杼:指织布机。空倚壁:空空的靠在墙边。
    里胥:乡村小吏。事:备办。
    峻:严厉。各言长官峻:指来的里胥是一批,他们各自都说官长严厉。文字:指文书。督责:督促,责备。
    后租期:延误了交税的期限。毂:车轮中心贯轴的圆木,这里是指代车轮。车毂陷泥泽,是解释“后租期”乃因车轮陷进了泥潭里的缘故。
    公门:官府。少推恕:很少酌情宽恕。鞭朴:鞭打。恣:肆意,指肆意鞭打。狼藉:纵横散乱的样子。这里形容被打得血肉模糊。
    可惜:可怜。
    迎新:迎接新谷登场。唐德宗时开始分秋夏两季征收赋税,规定夏税要在六月交毕,秋税要在十一月交毕。新谷登场也就是交秋税的时候到了。在此岁:在这个时候。踵前迹:指踏着前人的足迹。这两句是写农民听了里胥的话之后而产生的恐惧心理,是说就要缴纳秋赋了,农民们生怕跟东乡一样,遭到鞭打。
    饶:盛多。曲:角落。
    蓼花:一年生草本植物,多生长在水边或湿地。被:遮盖。绿:一作“渌”,澄清。
    行人:指诗人自己。
    念:关心。原陆:高而平的地面。

    参考资料: 1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第875页 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第292-294页
  •   《田家三首》是一组完整的诗篇。第一首诗写农民一年四季从早到晚,辛勤紧张地在地里劳动,到头来却无法维持生计,因为他们的劳动果实全都被官府以田赋和徭役的形式搜刮去了。他们不仅无法改变自己的处境,而且子子孙孙还得把这种悲惨的遭遇延续下去。第二首诗通过具体的事例真实而深刻地揭露了封建官吏为催租逼税而威胁恫吓直至私刑拷打农民的种种罪行,从而反映了广大农民在封建暴政下的痛苦生活。这首诗前六句写农民在完成夏税的征敛中被封建官府剥削一空的情景,次十句写里胥在催租时对农民的敲诈勒索和威胁恫吓的情景,后二句写农民听了里胥的一席威胁话语后所产生的恐惧心理。第三首诗前八句描绘的是秋收后农村的景象,后六句则是描绘诗人因迷路在农家借宿的经过。这首诗用非常朴素的语言刻画了一位淳朴可敬的田翁老人形象,反映了诗人和农民亲密无间的关系。

      这三首诗体现了一些共同的特色。一是叙事朴实生动,客观真实;二是语言质朴无华,几近口语,体现了田园诗的本色;三是运用生动的形象描写与对话描写,极富艺术感染力,忠实客观地表现了农村悲惨的生活图景,含蓄而又自然地流露出诗人对封建官吏的憎恶,对穷苦民众深切同情的民本思想和对自己遭贬永州、前途无望的愤慨。清人毛先舒说这组诗“叙事朴到”,这一评价是精当的。

    参考资料: 1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990年6月版:第522-524页 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第292-294页
  •   这组诗创作的具体年月待考。蓉生认为,此诗从内容看当作于永州时期,因为柳宗元于公元805年(唐顺宗永贞元年)被贬永州后,才有更多机会接触社会下层,写出农民遭受封建统治阶级横征暴敛的痛苦。也有人认为这三首诗的柳宗元的柳州时在农民家里投宿后所写的。

    参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第292-294页 2、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990年6月版:第522-524页
唐代的其他诗人
  • 许圉师 许圉师 许圉师,唐大臣。安州安陆人(今湖北安陆)人,许绍少子,先世自梁末徙至北周。许圉师进士出身,博学多才。显庆二年,累迁黄门侍郎、同中书门下三品,兼修国史。龙朔中四迁为左相。后贬为相州刺史(今河南临漳县,又一说是贬襄州)。司宪杨德裔因徇私被流放庭州。圉师在相州时,政存宽惠,尝有官吏犯赃事露,圉师不令推究,但赐《清白诗》以激之,犯者愧惧,遂改节为廉士,其宽厚如此。上元中,再迁户部尚书。仪凤四年卒,赠幽州都督,陪葬恭陵,谥曰“简”,并陪葬乾陵。有子许文思。许圉师的孙女许紫烟(一名许萱),是李白的第一个妻子.。查看更多许圉师的诗文
  • 宜芬公主 宜芬公主 宜芬公主也有作宜芳公主,此处按全唐诗说法。约生活于唐玄宗天宝(742--755)前后。本豆卢氏女,有才色。天宝四载,奚霫(在今河北承德境内)无主,安禄山请立其质子,而以公主配之。上遣中使护送,至虚池驿,悲愁作诗于驿站屏风,现存诗一首。查看更多宜芬公主的诗文
  • 怀濬 怀濬 怀濬(生卒不详),唐代秭归郡(今湖北西部)僧人。诗僧怀浚,唐昭宗乾宁(894—97)年间,他活动于秭归一带,“知来识往,皆有神验”。刺史于公以惑众的罪名将他逮捕审。问怀浚便写下一诗作为供状《上归州刺史代通状二首》。读了这两首诗,刺史深感奇异,就将怀浚释放了事。查看更多怀濬的诗文
  • 韦嗣立 韦嗣立 韦嗣立(654—719),唐代诗人。字延构,郑州阳武(今河南原阳)人,武则天时任莱芜县令。韦思谦子,韦承庆弟。少举进士,任双流令,政有殊绩。武后、中宗时,历位凤阁侍郎、兵部尚书、同平章事、参知政事。有定策立睿宗之功。中宗景龙时任兵部尚书。韦嗣立因与万年(今西安市旧城一带)人韦后同姓,曾奉诏附韦后属籍。韦后临朝乱政,为玄宗所杀,韦嗣立为此受到株连,徙往陈州,死后追谥为“孝”。查看更多韦嗣立的诗文
  • 沈东美 沈东美 沈东美,生卒年待考,唐代沈佺期之子查看更多沈东美的诗文
  • 李昂2 李昂2 唐文宗李昂(809年11月20日―840年2月10日),原名李涵,唐朝第十四位皇帝(除武则天和唐殇帝外,826年―840年在位),唐穆宗李恒第二子、唐敬宗李湛之弟,母为贞献皇后萧氏。宝历二年(826年)十二月登基,年仅十八岁。李昂在位十四年,执政期间政治黑暗,官员和宦竖争斗不断,是唐朝社会走向没落的转型时期,李昂本人也形同傀儡,最后抑郁而死,享年三十二岁。谥号元圣昭献孝皇帝,庙号文宗,葬于章陵。查看更多李昂2的诗文