当前位置: 首页  古诗文  古悠悠行
  • 白景归西山,碧华上迢迢。
    今古何处尽,千岁随风飘。
    海沙变成石,鱼沫吹秦桥。
    空光远流浪,铜柱从年消。
    参考资料: 1、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:66-67
  • 译文
    太阳天天落下西山,月亮夜夜升上高天。
    古往今来哪儿有尽头,千年的时光随风飘散。
    海中是沙粒慢慢变成岩石,如今的秦桥只见鱼儿吹沫戏玩。
    时光像流水不断逝去,汉武帝的铜柱也随着岁月更移早已不在人间。

    注释
    白景:太阳。
    碧华:皎洁的月亮。迢迢:高貌。这里指天空。
    今古:谓古往今来,从古到今。
    千岁:千年,年代久远。
    “海沙”句:海里的沙变成了石头,意思是说年代久远,自然界变化巨大。
    鱼沫:鱼所吐之水沫。秦桥:相传秦始皇东游时所造的石桥。
    空光:阳光。
    铜柱:铜制的支撑建筑物的柱子。

    参考资料: 1、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:66-67
  •   诗人经历的贞元(唐德宗年号,785—805年)、元和(唐宪宗年号,806—820年)期间,唐王朝已由盛而衰,政治混乱,宪宗昏庸无能,惑于神仙,祈求长生不老,上行下效,形成风气。此诗正是由此而发。

    参考资料: 1、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:66-67
  •   李贺常常用他的诗歌去探究宇宙的奥秘,人生的真谛,写下了一曲曲带有哲理意味的咏叹调。这首《古悠悠行》就是这样的作品。

      “今古何处尽?千岁随风飘。”这两句虽然很简短,但却是经过高度浓缩写出来的具有丰富内涵的诗句。这两句用粗线条勾画了一幅绵延无尽的时间和广袤无限的空间背景。“千岁”句表面上虽然只是指时间,“千岁”,在漫长的时间长河里像一阵风那样飘忽而过。但是“千岁”又不仅仅是指时间,也指千岁之内的一切事物。这千岁内的人、事、物,也和时间一样随风飘荡而逝,无影无踪了。诗的前四句是说,日入西山,夜色深远,昼夜循环,今古如此,无有穷尽,本是大自然的规律;即使是千岁之久,在历史的发展中,亦如风飘之疾速,匆忽即逝。诗人此种感系,曾在许多篇什中抒发,如“王母桃花千遍红,彭祖巫咸几回死?”(《浩歌》)。以仙人比凡人,足见年命之短促。但日月递更、今古无尽的道理,联系实际,并不是人人都能悟得。

      这是前面四句蕴含的无比深厚的内容。这当中有诗人在时间消逝时心灵颤震的音符,有悠远的时间广阔的空间背景。“千岁随风飘”一句又带起了下面四句。

      诗的后四句,则进一步写大自然的变化,不以人的意志为转移;求仙不老,终难实现。君不见海沙虽细,经年变化,也可以长大为石。诗人在《梦天》中曾写道:“黄尘清水三山下,更变千年如走马。”人间的沧海桑田之变,犹如千年走马,说的是变化迅速。海沙成石说的是变化巨大。日久天长,人间万物都会发生变迁。秦王石桥,群鱼吹沫;汉武铜柱,流光销磨,至今已不复存在。这说明代更年远,必然发生陵谷之变,此为万物消长的常理。看来“莫高如秦桥,而鱼沫可吹;莫坚如铜柱,而流浪可消。是知世间未有久而不化之事。谁谓长生真可致乎?”(姚文燮《昌谷集注》)

      此诗通篇富于哲理,充满理趣,不生枝蔓,纯乎理喻,这在李贺诗中是罕见的。在结构笔法上,先写日月如梭,反复更替,流光迅速,无有终期,是为不变之道;再写海沙变石,鱼沫吹桥,流光消柱,无法阻止,是为万变之理。变与不变,对比写来,深化主题,增强了诗歌的感染力量。

      李贺善解乐府遗法,“设色浓妙,而词旨多寓篇外,刻于撰语,浑于用意。”(毛驰黄《诗辩坻》)这正是此诗的特点。设色浓妙如“鱼沫吹桥”;刻于撰语如“空光流浪”(形容时光);浑于用意如“铜柱年消”;而寓词旨于篇外者,则是诗中不言当朝惑于神仙之风,但句句对如此时弊隐含深刺。诗人处于元和政治混乱之时,为防不测,不得不深自弢晦,或藏孤愤之思于片章短什,或设弦外之音,感讽诽怨,还应看作是很自然的事情。

    参考资料: 1、冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:66-67
唐代的其他诗人
  • 陈京 陈京 陈京,字庆复,陈宜都王叔明五世孙(注:依《宋史》陈兢传和《义门陈氏族谱》正之为六世孙,《唐表》漏缺高祖一代)。父兼,为右补阙、翰林学士。京善文辞,常衮称之,妻以兄子。擢进士第,迁累太常博士。查看更多陈京的诗文
  • 钱信 钱信 钱信(937—1003)字诚允,杭州临安(今浙江临安)人。吴越文穆王钱元瓘第十四子。本名弘信,后去弘字,宋太宗淳化初改名俨。幼为僧。乾祐间任镇东军安抚副使。显德四年(957)署衢州刺史。建隆初曾使宋。开宝三年(970)知湖州。归宋后为随州观察使,改金州。后出判和州,历17年而不改。卒谥静宣。《宋史》有传。能诗善文,钱俶时吴越国词翰多出其手。晚年颇以整理故国文献为己任。今存《吴越备史》。另有文集74卷,已佚。《全唐诗》存诗1首。查看更多钱信的诗文
  • 崔液 崔液 崔液(?-714年),字润甫,定州安喜(今河北定州)人,尤其擅长五言诗。官至殿中侍御史。因崔湜获罪应当流放,逃亡到郢州,作《幽征赋》抒发情怀,用词十分典雅华丽。遇到大赦返回,去世。友人裴耀卿编纂其遗文为文集十卷。查看更多崔液的诗文
  • 郑还古 郑还古 [唐][约公元八二七年前后在世]字不详,自号谷神子,里居及生卒年均不详,约唐文宗太和初前后在世。元和中,登进士第。终国子博士。还古尝注老子指归十三卷,传奇集《博异记》,相传亦是他所作。查看更多郑还古的诗文
  • 元淳 元淳 元淳生卒年不详。晚唐僖宗时洛阳女道士。今存诗二首。查看更多元淳的诗文
  • 路洵美 路洵美 路洵美出身于山东冠县,是宰相。生卒年不详。其先为魏州冠氏(今山东冠县)人,宰相路岩三世孙。岩贬死岭外,其子避地湘潭间,遂为永州祁阳(今湖南祁阳)人。五代时,楚王马殷子马希杲镇静江,荐之为连州从事。久之,因病辞职,终于家。事迹见《十国春秋》卷七三。《全唐诗》存诗1首。查看更多路洵美的诗文