当前位置: 首页  古诗文  庄居野行
  • 客行野田间,比屋皆闭户。借问屋中人,尽去作商贾。
    官家不税商,税农服作苦。居人尽东西,道路侵垄亩。
    采玉上山颠,探珠入水府。边兵索衣食,此物同泥土。
    古来一人耕,三人食犹饥。如今千万家,无一把锄犁。
    我仓常空虚,我田生蒺藜。上天不雨粟,何由活烝黎。
    参考资料: 1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1261 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:382-383
  • 译文
    在田间行走,无意中发现村庄中的很多人家空无一人。向路过的村人打听才知道,这些屋子里的人都外出做生意去了。
    官家不向商人征税,偏偏征税于劳役辛苦的农民。在这里居住的人,纷纷做生意谋出路去了,以致这里的土地无人耕种,任由行人往来,变成了道路。
    这些经商的人冒着生命危险上山采玉,下水求珠。可边疆士卒要吃要穿,这些珠宝如同泥土,无法充饥御寒。
    古来一人耕种,三个人还吃不饱。现在成千上万的人家,竟没有一个人拿着犁锄耕田。
    我们的粮仓已经空虚了好长一段时间,我们的田园已经完全荒芜。上天不落下粮食,有什么办法去养活众多的老百姓呢?

    注释
    比屋:一作“比邻”,相连接的许多人家。
    借问:请问。
    税商:征税于商人。“税”用作动词。
    侵垅亩:一作“侵垄亩”,侵占了庄稼地。
    山颠:一作“山巅”。
    水府:神话传说中龙王的住处,这里指水的深处。
    此物:指上文的珠宝玉器。
    把:持,拿。
    蒺藜:长有细刺的野生草本植物。
    雨粟:落下粟米。“雨”用作动词,落下。
    烝黎:百姓。

    参考资料: 1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1261 2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:382-383
  •   姚合在任武功县主簿后曾在农庄闲居一段时期,写了一些反映农村情况的诗,较有社会意义。这首《庄居野行》就是其中比较典型的一首。

      《庄居野行》诗歌对当时社会上存在的重商轻农的风气进行了正本清源,对受侮辱受损害的农民表示了深厚的同情。由于唐朝政府重商轻农,导致农民都弃农经商,造成“如今千万家,无一把锄犁”的严重局面,因此作者大力呼吁,希望引起政府的重视。此诗和刘驾的《反贾客乐》有异曲同工之妙,拓宽了唐诗创作的题材。

      这首诗在赋的艺术表现手法的运用上颇具特色。

      诗人落笔便直敷诗人“野行”之其事,突现了农村“比屋皆闭户”的萧条荒凉的现实。接着,诗人便挖掘、剖析了农民“闭户”从商的社会原因,说明农民被迫流离失所、漂泊四方的根本症结,在于“官家不税商,税农服作苦”。接下去,诗人又展示了农民被迫采玉撷珠的苦辛和边兵敲诈勒索农民的生活画面,并从古今遥迢辽阔的时间领域上对“官家”逼农经商的昏庸举动进行了鞭笞,从而表达了诗人对社会形势动荡的忧恨。结尾“上天不雨粟,何由活蒸黎”二句的愤怒质问,更寄寓了诗人对广大农民的深切关怀之情。

      赋的表现手法在于体物写志,在记叙性诗歌中用得较多。这首诗几乎通篇用赋,诗人从开头“比屋皆闭户”的社会现状入手,层层展开场景,拓展画面,从“田间”至“比屋”,从“屋中”至“垄亩”,从“山颠”至“水府”,从“古来”到“如今”,从“仓”廪到“田”畴..都达到“随物赋形”的地步,而环境的每一推移,又总带情韵以行,让读者透过“皆”、“尽”、“犹”、“常”等充满感情色彩的时间、程度副词而看到唐末重商轻农的政策给社会带来的不幸后果,虽属平铺直叙,却颇具感人的艺术魅力。

      此外,这首诗语言通俗,对仗工整。如“采玉上山颠,探珠入水府”等句是。“古来一人耕,三人食犹饥;如今千万家,无一把锄犁”等句,则对比鲜明,讽指深入。

  •   姚合在元和十一年(816年)登进士第后授武功主簿,任此职后曾在农庄闲居一段时期,写了一些反映农村情况的诗,较有社会意义。这首《庄居野行》就是其中比较典型的一首。由于唐朝政府重商轻农,导致农民都弃农经商,因此作者大力呼吁,希望引起政府的重视。

唐代的其他诗人
  • 熊皦 熊皦 熊皦(一作皎)九华山人,因系九华山(在今安徽青阳县)人,故号九华山人。查看更多熊皦的诗文
  • 王智兴 王智兴 王智兴(758年-836年),字匡谏,怀州温县(今属河南)人,左武卫将军王靖曾孙,右金吾卫将军王瑰之孙,太子詹事王缙之子,唐朝官员、将领。太和年间(827年─835年),率军讨伐李同捷有功,封雁门郡王,进位侍中。历任河中尹、宣武军节度使等职。开成元年(836年),王智兴病逝,时年七十九岁,追赠太尉,葬于洛阳榆林之北。查看更多王智兴的诗文
  • 郑准 郑准 郑准(公元?年至九o三年前不久)字不欺,里居及生年均不详,约卒于唐昭宗天复三年前不久。登乾宁进士。为荆南节皮成汭推官。后与汭不合,为所害。准著有渚宫集一卷,《新唐书艺文志》传于世。查看更多郑准的诗文
  • 崔宗之 崔宗之 崔宗之,名成辅,以字行。日用之子,袭封齐国公。历左司郎中、侍御史,谪官金陵。与李白诗酒唱和,常月夜乘舟,自采石达金陵。诗一首。新唐书《李白传》载,崔宗之与贺知章、李适之、汝阳王李琎、李白、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人”(酒中八仙)。其中崔宗之称为四仙:“四仙宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。”查看更多崔宗之的诗文
  • 崔涤 崔涤 崔澄(?-726年),本名叫崔涤,定州安喜(今河北定州)人。玄宗继位后,对他很宠爱亲近。崔湜被诛杀后,皇帝依然思念他,任用为秘书监。崔澄生性滑稽善辩,皇帝恐怕他泄露禁中谈话,将“慎密”两个字亲自写在他的笏板上。多次升任后为金紫光禄大夫,封为安喜县子。开元十四年(726年)去世。查看更多崔涤的诗文
  • 罗隐 罗隐 罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去查看更多罗隐的诗文