当前位置: 首页  古诗文  过陈琳墓
  • 曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。
    词客有灵应识我,霸才无主独怜君。
    石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。
    莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。
    参考资料: 1、萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :1109-1111 .
  • 译文
      过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过他的坟墓。陈琳灵魂有知,想必会真正了解我这个飘蓬才士吧。我是空有盖世超群之才而不逢识才用人之主,只有白白地羡慕能受到曹操重用的陈琳了。陈琳墓前的石麟已经埋没在萋萋荒草之中,而重用陈琳的曹操,其生前所建的铜雀台大概也只能对着暮云愈显其荒凉了。生不逢时啊,只能弃文就武,持剑从军。想到这些,让人不禁临风惆怅,倍加哀伤。

    注释
    陈琳:汉末著名的建安七子之一,擅长章表书记。初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。陈琳墓:在今江苏邳县。
    霸才:犹盖世超群之才。
    “欲将”句:意谓弃文从武,持剑从军。

    参考资料: 1、萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :1109-1111 .
  • 译文
    我曾在史书上拜读过您留下的诗文,今天在飘流蓬转中又经过这座土坟。
    假如您这词人在天有灵应当了解我,有经世之才而无主依托开始倾慕您。
    墓前的石麒麟已经被萋萋荒草埋没,魏武帝的铜雀台一片荒凉对着暮云。
    请别怪我临风凭吊而倍感悲伤惆怅,我也想要效仿先贤携带书剑去从军。

    注释
    ⑴陈琳:汉末著名的建安七子之一,擅长章表书记。初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。陈琳墓:在今江苏邳县。
    ⑵青史:古代以竹简记事,故称史籍为“青史”。
    ⑶飘蓬:一作“飘零”。诗人用以比自己迁徙不定。此:一作“古”。
    ⑷霸才:犹盖世超群之才。始:一作“亦”。
    ⑸石麟:石麒麟,陵墓前的石雕的麒麟。春草:一作“秋草”。
    ⑹铜雀:铜雀台。曹操所建,故址在邺城(今河北临漳)西。
    ⑺“欲将”句:意谓弃文从武,持剑从军。

    参考资料: 1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1480 2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,201:693-694 3、刘学锴 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1109-1111
  •   这是一首咏怀古迹之作。表面上是凭吊古人,实际上是自抒身世遭遇之感。陈琳是汉末著名的建安七子之一,擅长章表书记。初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。陈琳墓在今江苏邳县,这首诗就是凭吊陈琳墓有感而作。

      “曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。”开头两句用充满仰慕、感慨的笔调领起全篇,说过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过陈琳的坟墓。古代史书常引录一些有关军国大计的著名文章,这类大手笔,往往成为文家名垂青史的重要凭借。“青史见遗文”,不仅点出陈琳以文章名世,而且寓含着歆慕尊崇的感情。第二句正面点题。“今日飘蓬”四字,暗透出诗中所抒的感慨和诗人的际遇分不开,而这种感慨又是紧密联系着陈琳这位前贤来抒写的。不妨说,这是对全篇主旨和构思的一个提示。

      “词客有灵应识我,霸才无主始怜君。”颔联紧承次句,“君”、“我”对举夹写,是全篇托寓的重笔。词客,指以文章名世的陈琳;识,这里含有真正了解、相知的意思。上句是说,陈琳灵魂有知,想必会真正了解“我”这个飘蓬才士吧。这里蕴含的感情颇为复杂。其中既有对自己才能的自负自信,又暗含才人惺惺相惜、异代同心的意思。纪昀评道:“‘应’字极兀傲。”这是很有见地的。但却忽略了另一更重要的方面,这就是诗句中所蕴含的极沉痛的感情。诗人在一首书怀的长诗中曾慨叹道:“有气干牛斗,无人辨辘轳(即鹿卢,一种宝剑)。”他觉得自己就像一柄气冲斗牛而被沉埋的宝剑,不为世人所知。一个杰出的才人,竟不得不把真正了解自己的希望寄托在早已作古的前贤身上,正反映出他见弃于当时的寂寞处境和“举世无相识”的沉重悲慨。因此,“应”字便不单是自负,而且含有世无知音的自伤与愤郁。下句“霸才”,犹盖世超群之才,是诗人自指。陈琳遇到曹操那样一位豁达大度、爱惜才士的主帅,应该说是“霸才有主”了。而诗人自己的际遇,则与陈琳相反,“霸才无主”四字正是自己境遇的写照。“始怜君”的“怜”,是怜慕、欣羡的意思。这里实际上暗含着一个对比:陈琳的“霸才有主”和自己的“霸才无主”的对比。正因为这样,才对陈琳的际遇特别欣羡。这时,流露了生不逢时的深沉感慨。

      “石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。”腹联分承三、四句,从“墓”字生意。上句是墓前即景,下句是墓前遥想。年深日久,陈琳墓前的石麟已经埋藏在萋萋春草之中,更显出古坟的荒凉寥落。这是寄托自己对前贤的追思缅怀,也暗示当代的不重才士,任凭一代才人的坟墓芜没荒废。由于缅怀陈琳,便进而联想到重用陈琳的曹操,想象到远在邺都的铜雀台,想必也只剩下荒凉的遗迹,在遥对黯淡的暮云了。这不仅是对曹操这样一位重视贤才的明主的追思,也是对那个重才的时代的追恋。“铜雀荒凉”,正象征着一个重才的时代的消逝。而诗人对当前这个弃贤毁才时代的不满,也就在不言中了。

      “莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。”文章无用,霸才无主,只能弃文就武,持剑从军,这已经使人不胜感慨;而时代不同,今日从军,又焉知不是无所遇合,再历飘蓬。想到这里,怎能不临风惆怅,黯然神伤呢?这一结,将诗人那种因“霸才无主”引起的生不逢时之感,更进一步地表现出来了。

      全诗贯串着诗人自己和陈琳之间不同的时代、不同的际遇的对比,即霸才无主和霸才有主的对比,青史垂名和书剑飘零的对比,文采斐然,寄托遥深,不下李商隐咏史佳作。就咏怀古迹一体看,不妨视为杜甫此类作品的嫡传。

    参考资料: 1、萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :1109-1111 .
  •   陈琳墓址在今江苏省邳州市。这首诗当作于唐懿宗咸通三年(862年),时温庭筠东下江淮,过陈琳墓有感而作此诗。

    参考资料: 1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,201:693-694
唐代的其他诗人
  • 徐玄之 徐玄之 生卒年不详,南昌(今属江西)人。玄宗开元十五年(727)自谏议大夫授湖州刺史,后改邠王府长史。又曾任殿中侍御史、监察御史,司勋、考功、吏部员外郎,主客、吏部郎中。事迹见《元和姓纂》卷二、《郎官石柱题名考》卷三等。《全唐诗》存诗1首。查看更多徐玄之的诗文
  • 东方虬 东方虬 东方虬——唐朝人,武则天时为左史,尝云百年后可与西门豹作对。陈子昂《寄东方左史修竹篇书》,称其《孤桐篇》骨气端翔,音韵顿挫,不图正始之音,复睹于兹。今失传。存诗四首。查看更多东方虬的诗文
  • 严郾 严郾 [约公元九oo年前后在世]严郾的字、里、生卒年及生平事迹均不详,仅知他是唐末人约唐昭宗化末前后在世。查看更多严郾的诗文
  • 刘升 刘升 刘升,彭城(今江苏徐州)人。唐开元中书舍人。景云(710年~711年)中授右武卫骑曹参军。开元(713年~741年)中累迁中书舍人太子右庶子。能文,善草隶,亦工八分。开元八年华阴主簿咸廙所撰唐华岳精享昭应碑,为其所八分书。《唐书本传、金石文字记、徐州志》查看更多刘升的诗文
  • 陆景初 陆景初 陆景初一般指陆象先。陆象先(665年-736年),原名景初,苏州吴县(今江苏苏州)人,唐朝宰相,尚书左丞陆元方之子。陆象先早年历任扬州参军、洛阳县尉、监察御史、殿中侍御史、中书侍郎,并在太平公主的举荐下担任宰相。但他始终不肯依附太平公主,并拒绝参与政变密谋。先天政变后,陆象先进封兖国公,出任益州长史、剑南道按察使。后历任蒲州刺史、太子詹事、工部尚书、刑部尚书、同州刺史。736年(开元二十四年),陆象先病逝,追赠尚书左丞相,赐谥文贞。查看更多陆景初的诗文
  • 亚栖 亚栖 亚栖,唐代书家,洛阳(今属河南省)僧人.工草书.得张旭笔意,自谓:吾书不拘大小,得其中道,若飞鸟出林,惊蛇入草.昭宗(898-900)时对殿廷草,两赐紫袍.著有<论书>一篇传世.查看更多亚栖的诗文