-
一川松竹任横斜,有人家,被云遮。雪后疏梅,时见两三花。比着桃源溪上路,风景好,不争多。旗亭有酒径须赊,晚寒些,怎禁他。醉里匆匆,归骑自随车。白发苍颜吾老矣,只此地,是生涯。参考资料: 1、邓广铬.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:173
-
译文
道路两旁满地都是枝横叶斜的松竹,山中有一些人家被云雾遮住了。下雪后稀疏的梅树上,不时看到两三朵花。跟陶渊明所说的桃花运溪边路上相比,风景好得差不多。
天晚了,酒店里有酒尽管去赊来喝吧,不然晚上天气寒冷,怎么能经受得住。醉酒后匆匆赶路回去,乘坐的马随车而行。我头发已白,容颜苍老,就在这里度过晚年吧。注释
江神子:词牌名,即“江城子”。博山:《舆地纪胜》江南东路信州:“博山在永丰西二十里,古名通元峰,以形似庐山香炉峰,故改今名。”
一川:即“一片”或“满地”。
桃源:即桃花源。
不争多:即差不多。一作“不争些”。
晚寒些:一作“晚寒咱”。参考资料: 1、邓广铬.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:173
-
这首词当作于淳熙十四年(1187)前后,当时辛弃疾闲居带湖。
参考资料: 1、谢俊华.辛弃疾全词详注(上册).沈阳:辽宁人民出版社,2016:249-250
-
此词咏博山道中漫游的情景。上片先写冬春之交的博山道上,松竹横斜,雪后疏梅,白云人家,景色自然优美。再虚拟,言此风格较之于桃花源毫不逊色。下片谓流连徘徊中,不觉已日色向晚,故而旗亭赊酒,醉里归晚。最后叹老嗟衰,以不甘心只以悠游山水为生涯作结,于闲适狂放中转出一缕英雄末路之悲,可谓寓浓于淡。
参考资料: 1、谢永芳.辛弃疾诗词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2016:166 2、刘乃昌 编选.辛弃疾集.南京:凤凰出版社,2014:49-50
辛弃疾的其他诗文
宋代的其他诗人
吴淑姬
吴淑姬,约公元一一八五年前后在世失其本名,湖州人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙十二年前后在世。父为秀才。家贫,貌美,慧而能诗词。说详拙作中国女性的文学生活)淑姬工词。有《阳春白雪词》五卷,《花庵词选》黄升以为佳处不减李易安。查看更多吴淑姬的诗文
侯彭老
侯彭老(生卒不详)字思孺,号醒翁,南宋衡山县人。元祐元年(1086)前后在世。赋性耿介,敢于直言,工诗文,尤长于词作。元符四年(1101),以太学生上书言事获罪,诏遣归本籍,作《踏莎行》告同舍。词传入禁中,拟免其罪,因故未果,由是知名一时。大观(1107~1110)初进士。南宋绍兴三年(1133)知滕州。后弃官隐居南岳狮子岩,有诗词集传世,其《踏莎行》颇为有名:“十二封章,三千里路。当年走遍东西府。时人莫讶出都忙,官家送我归乡去。三诏出山,一言悟主。古人料得皆虚语。太平朝野总多欢,江湖幸有宽闲处。”查看更多侯彭老的诗文