当前位置: 首页  古诗文  庆州败
  • 无战王者师,有备军之志。
    天下承平数十年,此语虽存人所弃。
    今岁西戎背世盟,直随秋风寇边城。
    屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾。
    国家防塞今有谁?官为承制乳臭儿。
    酣觞大嚼乃事业,何尝识会兵之机?
    符移火急蒐卒乘,意谓就戮如缚尸。
    未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。
    马肥甲重士饱喘,虽有弓剑何所施?
    连颠自欲堕深谷,虏骑笑指声嘻嘻。
    一麾发伏雁行出,山下奄截成重围。
    我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。
    逡巡下令艺者全,争献小技歌且吹。
    其余劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。
    道无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归!
    守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。
    地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲!
    参考资料: 1、彭功智.中国历代著名叙事诗选:黄河文艺出版社,1985年06月第1版:第181页 2、邓魁英主编 北京市高等教育自学考试委员会组编.中国古代文学作品选 宋代部分:北京师范大学出版社,1987年04月第1版:第77页 3、王余札 闻国新.历代叙事诗选:贵州人民出版社,1984年02月第1版:第222页
  • 译文
    王者之师不必交战即可使敌人屈服,战争必须有备始能无患。
    而当前承平日久,这个道理却被人们忘记了。
    西夏的十万军队背弃世代的盟约,入侵边城。
    烧杀抢掠,如入无人之境。
    主将无能,轻举妄动,“承制”本是文官,不懂兵机战策;
    而且是个年幼无知的人,本事就是大吃大喝。
    听说敌人来了,立即召集兵马,把敌兵看得不值一击,像对付死人似的。
    队伍没有组织好便仓促出战,又不懂得占据有利地势。
    士卒又骄惯,因为久不操练,马养的很肥,跑不动,又负担不起铠甲的重量。纵然有好的武器也无所施用。
    结果把兵士弄得行走艰难,有不少掉到深深的山涧里,引起敌人的嘲笑。
    而敌人的伏兵很整齐地排列出来,把山下的通路截断,战士们便被包围了。
    没有办法,军队只好投降,主将哭哭啼啼,反手自捆起来。
    敌人下了命令说,有会奏艺的可以保全性命,有些人便争相献技或者歌唱。
    其余的人被割下鼻子或者耳朵放去了,这些人一面往东跑,一面怕得屁滚尿流。
    缺耳少鼻像个怪兽,也不感到惭愧和耻辱,得命跑了回来。
    造成这种惨败和奇辱的原因是“尽由主将之所为”。
    不晓得军机,不懂得地利,只图侥幸,给国家带来这样的耻辱,确是令人痛心的事!

    注释
    无战:对方不能抗拒。
    王者:古代称能以德服人的国君是王者。
    师:军队。
    承平:治平相承,即长期太平。
    西戎(róng):指西夏。
    世盟:世代友好。唐朝末年,拓跋思恭占据夏州,(今陕西横山),子孙相传。至宋,赐赵姓,封大夏王国。当时西夏的首领元昊也受了宋封,为西平王。
    熟户:指边疆附近已为汉民族风俗习惯所同化的少数民族户家。
    障堡:边塞险要处为防御敌人入侵而修筑的城堡。
    承制:官名,疑为“走马承受公事”,是皇帝派到军中监督将帅的官员。
    乳臭儿:是说承制官象乳臭儿一样,年幼无知。
    酣觞(hān shāng)大嚼:意思是大吃大喝。酣觞:尽量地饮酒。
    识会:通晓。
    符移:指调兵公文的下达传送。
    蒐(sōu):通“搜”,聚集。
    卒乘:士兵和战车。
    缚(fù)尸:比喻毫无抵抗能力的就死。
    缘:攀缘。
    崄巇(xiǎn xī):形容山路危险,泛指道路艰难。
    连颠:倾仆,形容行军的艰难。
    自欲:自己将要。
    虏骑(nǔ jì):指西夏骑兵。
    嘻嘻:形容笑的声音。
    麾(huī):古代指挥军队的旗子,这里是挥旗的意思。
    发伏雁行出:敌方埋伏着的军队都出来了,成为雁行式的行列,非常有秩序。
    奄:通“掩”。
    截:堵截。
    免胄:除去头盔,表示敬畏。胄:盔。
    乞死所:向敌人请罪,等待处分。
    面缚:两手缚于后,只能见其面。
    交涕洟:眼泪鼻涕一齐流。洟:鼻涕。
    逡(qūn)巡:有顾虑而徘徊或不敢前进的意思。这里是用来形容被俘者不知所措。
    劓馘(yì guó):割掉鼻子和耳朵。劓:割掉鼻子。馘:割下耳朵。
    矢液:大小便。
    准:鼻子。
    愧耻:惭愧与羞耻。
    陷者:指被俘的宋军。
    地机:地势上的机宜。
    侥胜:侥幸得到胜利。

    参考资料: 1、彭功智.中国历代著名叙事诗选:黄河文艺出版社,1985年06月第1版:第181页 2、邓魁英主编 北京市高等教育自学考试委员会组编.中国古代文学作品选 宋代部分:北京师范大学出版社,1987年04月第1版:第77页 3、王余札 闻国新.历代叙事诗选:贵州人民出版社,1984年02月第1版:第222页
  •   公元1034年(宋仁宗景佑元年)秋七月,西夏元昊率兵进犯庆州(今甘肃庆阳)。这时,宋将齐宗矩草率出兵抵抗,路遇伏击,战败被俘,后被放还。齐宗矩放还回来之后,苏舜钦写下了《庆州败》这首叙事诗。

    参考资料: 1、彭功智.中国历代著名叙事诗选:黄河文艺出版社,1985年06月第1版:第181页
  •   这首诗详细地描写了庆州战役的全过程,较为真实地反映了当时的作战情况。诗中对宋王朝忽视边防和宋军将士的怯懦无能进行了尖锐的毫不留情的抨击,体现了诗人的爱国主义激情。

      诗人不是一般地记述这次战败,而是有意总结失败的教训。所以,开端四句,就揭示出宋朝“王者师”为西夏所败的原因:在于宋对外失策,边防无准备。“无战王者师”是说朝廷的军队有征而无战,因而应该是不可抗拒的。有备才能无患,这是兵书上十分强调的。如今天下太平几十年,“有备无患”虽然还写在兵书上,但早已被人抛弃了。所以宋军遭至到了惨败。“直随秋风寇边城”,含义颇丰,即是写实,也是比喻,西夏这次进犯正值秋天,而西夏寇边,又如秋风扫落叶、长驱直入,写出了西夏敌寇的来势凶猛,“屠杀熟户烧障堡,十万驰骋山岳倾”,更见其西夏的声威,成势不可挡之势。敌人的声威如此,而宋朝军队又是什么状况,国家的边防要塞如今有谁在那里指挥,原来竟是一个身为承制之官的乳臭小儿。大吃大喝就是这位承判的事业,他不懂得用兵打仗的谋略。这样的人指挥军队,是一定会失败的。“符移火急蒐卒乘”,照应了开端四句,正面描写宋军的无备。宋军将帅不仅毫无战前的准备,而且大敌当前,竟以为杀敌就如同捆绑尸体那样容易。因此,未组成一个军的兵力就仓促出战了,急急忙忙催促着战士们沿着艰险的山路行走。这些铺叙都深深地隐含着作者的激愤之情,是议论,是抒情,也是对失败原因的总结,是情、事、理的结合。

      下面四句则叙述描写了宋军行军的艰难和狼狈的状态。“虏骑笑指声嘻嘻”以敌人的指笑反衬出宋军的失败。上面的“就戮如缚尸”正是成为宋军自己的写照,真是绝妙的讽刺。这一段是铺叙之笔,诗人毫无掩饰地描写宋朝军队从将军到士兵的腐败无能,从而揭示了宋军必败的根源,叙述中,饱含着沉痛的感情。下面宋军惨败的描写,更令人痛心且惨不忍睹。敌人早已窥伺到宋军的行动,出其不意地把山下的道路堵截起来,宋军脱下头盔,向敌人投降,乞求免死。那位承制被敌人反绑着双手,眼泪鼻涕一齐流出来。正当这帮将士进退不知所措时,敌人下令,有技艺的人可以保全生命,“争献小技歌且吹”,真实而又轻蔑地描绘出战场上那种群魔乱舞,令人哭笑不得的情形。“其余劓馘放之去,东走矢液皆淋漓。道无耳准若怪兽,不自愧耻犹生归!”更是对宋军苟且偷生丧师侮国行径的无情揭露。他们的丑态刻画得淋漓尽致。宋军残存的人,被割去了鼻子和耳朵,狼狈地,屎尿淋漓地竟不觉得耻辱地逃了回去。对此诗人极为愤慨,便引发下面的议论,指出了失败的责任和原因:“守者沮气陷者苦,尽由主将之所为。地机不见欲侥胜,羞辱中国堪伤悲!”“地机不见”,即看不出地势险阻对于作战的机宜,再一次揭示了主将的愚昧无知。这四句议论与开端四句相呼应,进一步深化了全诗的主题。

      宋诗在表现爱国斗争,抒发爱国思想方面比历代海歌都更为深入,更为直接。愤慨国势削弱、异族侵凌而愿意“破敌立功”的英雄抱负,已经成为北宋爱国诗歌的共同主题,苏舜钦的诗表现的尤为充分和突出。《宋史》本传说他“时发愤懑于歌诗,其体豪放,往往惊人”。他的诗具有强烈的政治感情而以明快豪迈的语言表达,是他诗歌的显著特色。这首诗更充分体现了他这种风格特征。在叙事中,感情激越,气势奔放,语言畅达,充满了一种英雄气概和浓厚的爱国之情,是宋代边塞诗中少有的作品。略显不足的是在修辞上稍嫌粗糙,缺乏回旋转折、含蓄淳泓之妙。其中以“之”所构成的诗句较多,开头结尾都陷于议论,显然是继承了韩愈的以文为诗,以议论入诗的传统,因而使诗明显地表现出散文化的倾向。然而,在西昆体纤巧浮靡诗风盛行的情况下,象《庆州败》这样豪放激越的诗歌,无疑是宋代边塞诗中的典范之作。

    参考资料: 1、邓魁英主编 北京市高等教育自学考试委员会组编.中国古代文学作品选 宋代部分:北京师范大学出版社,1987年04月第1版:第77页 2、刘琦 周奇文著.塞漠雄魂:吉林文史出版社,1997年01月第1版:第282页
宋代的其他诗人
  • 崔与之 崔与之 崔与之(1158~1239)南宋名臣。字正子,一字正之,号菊坡,谥清献,原籍宁都白鹿营(今江西省宁都县黄石镇营底村),幼年随父移居广东增城,故《宋史》载其广州人,《中国人名大辞典》载其增城(中新坑背崔屋村)人。绍熙四年(1193)进士。授浔州司法参军,调淮西提刑司检法官,特授广西提点刑狱。嘉定中,权发遣扬州事、主管淮东安抚司公事,知成都府兼本路安抚使。端平元年(1234),授广东经略安抚使兼知广州。二年,除参知政事。三年,拜右承相兼枢密使。嘉熙三年以观文殿大学士奉祠。著有《崔清献公集》。查看更多崔与之的诗文
  • 谢枋得 谢枋得 谢枋得(1226~1289年):南宋进士,江西信州弋阳人,字君直,号叠山,别号依斋,担任六部侍郎,聪明过人,文章奇绝;学通“六经”,淹贯百家,带领义军在江东抗元,被俘不屈,在北京殉国,作品收录在《叠山集》。查看更多谢枋得的诗文
  • 黄公绍 黄公绍 黄公绍,宋元之际邵武(今属福建)人,字直翁。咸淳进士。入元不仕,隐居樵溪。著《古今韵会》、以《说文》为本,参考宋元以前字书、韵书,集字书训诂之大成,原书已佚,其同时人熊忠所编《古今韵会举要》中,略能见其大概。另有《在轩集》。查看更多黄公绍的诗文
  • 张伯端 张伯端 张伯端(公元983年—1082年),一说(公元984年—1082年),道教南宗初祖,字平叔,号紫阳、紫阳山人,后改名用成(或用诚)。人称“悟真先生”,传为“紫玄真人”,又尊为“紫阳真人”。临海(今属浙江)人。自幼博览群书,学贯古今中外,涉猎诸种方术。张伯端与杏林翠玄真人石泰、道光紫贤真人薛式、泥丸翠虚真人陈楠、琼炫紫虚真人白玉蟾被奉为“全真道南五祖”(“北五祖”为:东华帝君王玄甫、正阳帝君钟离权、纯阳帝君吕洞宾、纯佑帝君刘海蟾、辅极帝君王重阳)。张伯端真人之师为刘海蟾,桂林刘仲远真人系张伯端真人所度化。查看更多张伯端的诗文
  • 苏轼 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡查看更多苏轼的诗文
  • 陈晔 陈晔 陈晔,字日华,福建长乐人。宋庆元二年间(1196)时知汀州,年发币捐款助学,革除官占良田以养学校;减官盐价以利平民。莲城及宁化头陀和奸商托五通渔利,依律法惩治;使尚鬼陋俗为之而变,末敢犯禁。广西帐干吴雄作《正俗论》三千余言纪其事。陈晔毕生勤著述,编辑《临汀志》,《家藏经验方》等书。也是宋代著名词人,见载于《全宋词》。其弟陈映在嘉定年间(1208~1224)接任汀州知府事,恪守兄法;汀之八县为之振兴。亦迁广东宪使。其先有同郡陈粹知州事,劝农养士亦多,典籍、革奏列为天下第三。宁宗赵扩赐书褒宠,故民称:晋安三贤查看更多陈晔的诗文