当前位置: 首页  古诗文  一枝花·咏喜雨
  • 用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
    [梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。
    直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
    眼觑着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。
    [尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
    只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,
    都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。
    参考资料:
  • 译文
    为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,
    求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。
    老百姓空盼了好几年,
    今天终于把大地滋润。
    干枯的庄稼绿色新。
    春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;
    逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。
    老百姓呆不住了便抛家别业,
    灾民们受不了时才离乡背井。
    我恨不得
    把遍地野草都变成茂密的庄稼,
    让河底沙石都化做澄黄的金珠。
    直到家家户户都生活得富足,
    我也算没有糟踏国家的俸禄。
    眼睁睁看着天灾成害无所助,
    让我只急得白发长满了头颅。
    多谢老天爷的扶持帮助,
    老百姓从此没有哀叹处。
    但愿这大雨一连三天不停住,
    哪怕下得街道成了五大湖、
    大水淹没了所有大路,
    也还洗不尽老百姓这几年受过的苦!

    注释
    祈雨:古代人们祈求天神或龙王降雨的迷信仪式。值玉值金:形容雨水的珍贵。
    沾濡(zhan ru),浸润,浸湿。
    省:通“醒”。焦枯:指被干旱焦枯的庄稼。
    恨流民尚在途:指雨后旱象初解,但灾民还在外乡流浪逃荒,作者心中引为憾事。
    当不的:挡不住。
    翻腾:这里是变成的意思。菽(shu)粟:豆类和谷类。
    天禄:朝廷给的俸禄(薪水)。
    没是处:束手无策,不知如何是好。
    雪满头颅:愁白了头发。
    赤子:指平民百姓。罢叹叶:再不必为久旰不雨叹息了。
    霖霪(yin):长时间的透雨。
    渰(yan):同“淹”。九衢:街道。
    犹自:依然。

  •   作者官居高位时直言敢谏、与时不合,便中流涌退、回家隐居。朝廷几次征召,他都不出来。但为了关中百姓大旱之苦,他却高龄出仕。他把自己的钱拿出来救济灾民,夜晚向天祈祷,白天出外赈灾,整日辛劳,有时因念百姓疾苦而痛哭不已,四个月后便病倒去世了。关中一带百姓哀痛如失父母。作者因此受到人民的景仰和赞扬,被历史公认为好官。

      好官为百姓而死,坏官把百姓整死。因此中国人有赞扬好官的传统。但好官确实太少了,而且越来越少。

      人民永远记得为他们而死的好官,但也不会忘记整死无辜百姓的坏官,因为他们还要亲手把其中最坏的钉到历史的耻辱柱上去。

      套曲 〔一枝花〕《咏喜雨》,是他在陕西救灾时所作,比较真 实地反映了灾区人民流离失所的悲惨生活。在元代散曲中这些作品是难能可贵的。

      久旱逢雨的喜悦心情,表现其对农业生产和百姓的关心。感情深挚,语言朴实无华。丰富的想象、大胆的夸张和形象的比喻的运用,为作品增色不少,艺术效果尤为显著。

元代的其他诗人
  • 张寿卿 张寿卿 张寿卿,[约公元一二七九年前后在世]名不详,东平人。生卒年均不详,约元世祖至元中前后在世,官浙江省掾吏。寿卿工作剧,有诗酒红梨花,(录鬼簿)一种,今尚存。散曲未见。查看更多张寿卿的诗文
  • 黄公望 黄公望 黄公望(1269-1354),元代画家。本姓陆,名坚,汉族,江浙行省常熟县人。后过继永嘉府(今浙江温州市)平阳县(今划归苍南县)黄氏为子,居虞山(今宜山)小山,因改姓黄,名公望,字子久,号一峰、大痴道人。擅画山水,师法董源、巨然,兼修李成法,得赵孟頫指授。所作水墨画笔力老到,简淡深厚。又于水墨之上略施淡赭,世称“浅绛山水”。晚年以草籀笔意入画,气韵雄秀苍茫,与吴镇、倪瓒、王蒙合称“元四家”。擅书能诗,撰有《写山水诀》,为山水画创作经验之谈。存世作品有《富春山居图》、《九峰雪霁图》、《丹崖玉树图》《天池石壁查看更多黄公望的诗文
  • 武林隐 武林隐 [元](约公元一三二〇年前后在世)字、里、生卒年及生平均不详,约元仁宗延祐末前后在世。查看更多武林隐的诗文
  • 杨梓 杨梓 杨梓(1260~1327)元代戏曲家。海盐澉浦(今渐江海盐)人。查看更多杨梓的诗文
  • 孔文升 孔文升 孔文升,字退之,谱名思退,自号山竹,元曲家。自元至元乙丑年(1265年)生于浙江平阳,宋朝德祜末随父由浙江迁居金陵。少年参加科考一举成为金陵少年郡庠,传为美谈。1292年父亡后举家迁居溧阳,逐为溧阳人。卒于元至正辛卯年(1351年)终年八十七岁。后葬于城西举福乡,西吴山之栖梧原。(如今溧城镇上阁楼村西铁山南坡)。有“宁人负我,我毋负人,宁存书种,无苟富贵”藏书印。著有《孔文升散曲选》子孔齐,字克济、号行素,著有《至正直记》。后来其藏书被家中婢女用于剪鞋样、禙鞋帮,甚为憾事。查看更多孔文升的诗文
  • 高克礼 高克礼 高克礼[元](约公元一三三一年前后在世)字敬臣,(一作敬德),号秋泉,河间人。生卒年及生平均不详,约元文宗至顺中前后在世。工散曲。性淡泊。以荫官至庆元理官。为政以清净为务,不尚苛刻。克礼工古今乐府,有名于时。尝和杨维桢西湖竹枝词。所作散曲,今见雁儿落过德胜令二支。查看更多高克礼的诗文