投桃报李
拼音
[tóu táo bào lǐ]
繁体
[投桃報李]
注音
[ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ]
年代
[古代成语]
近义词
[礼尚往来]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
成语出处
《诗经 大雅 抑》:“投我以桃,报之以李。”
使用方法
联合式;作谓语、定语;含褒义
例子
周而复《上海的早晨》第四部:“唐仲笙对于徐义德的恭维不再谦辞,用投桃报李的方法把它接了下来。”
翻译(英语)
return a favor with a favor <scratch my back,and I will scratch yours>
翻译(日语)
ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
翻译(俄语)
отблагодарить подáрком за подáрок
近义词:
相关成语:
# 三告投杼 # # 投闲置散 # # 投鼠忌器 # # 投河奔井 # # 投山窜海 # # 桃腮杏脸 # # 桃花流水 # # 投桃之报 # # 报李投桃 # # 桃僵李代 # # 活眼现报 # # 以德报德 # # 投瓜报玉 # # 斯须之报 # # 忠君报国 # # 门墙桃李 # # 比张比李 # # 张冠李戴 # # 李郭同舟 # # 僵桃代李 #