驴唇不对马口
拼音
[lǘ chún bù duì mǎ kǒu]
繁体
[驢脣不對馬口]
年代
[近代成语]
近义词
[驴唇不对马嘴] [风马牛不相及]
反义词
[严丝合缝]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[一般成语]
基本解释
比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合
成语出处
清·石玉昆《三侠五义》第94回:“稍一疏神,便说的驴唇不对马口,那还有什么趣味呢!”
使用方法
作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾
翻译(英语)
irrelevant <be away from the point>
翻译(俄语)
ни к селу ни к городу
近义词:
反义词:
相关成语:
# 驴鸣犬吠 # # 骑驴索句 # # 驴鸣狗吠 # # 非驴非马 # # 黔驴之技 # # 摇唇鼓喙 # # 挑唇料嘴 # # 铜唇铁舌 # # 吹唇唱吼 # # 鼓舌扬唇 # # 长生不灭 # # 确乎不拔 # # 时不我与 # # 无大不大 # # 不问皂白 # # 东床择对 # # 对景挂画 # # 对头冤家 # # 当面锣,对面鼓 # # 死无对证 #