情人眼里出西施
拼音
[qíng rén yǎn lǐ chū xī shī]
繁体
[情人眼裏出西施]
注音
[ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧㄢˇ ㄌㄧˇ ㄔㄨ ㄒㄧ ㄕㄧ]
年代
[古代成语]
近义词
[暂无内容]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
比喻由于有感情,觉得对方无一处不美。
成语出处
清·翟灏《能人编·妇女》:“情人眼里出西施,鄙语也。”
使用方法
作宾语、分句;用于恋爱中的男女
例子
茅盾《恋爱与贞洁》:“中国有句成语:‘情人眼里出西施’,这真是一句不朽的金言。”
翻译(英语)
Beauty is the eyes of the beholder
翻译(日语)
ほれた人の目に西施(せいし)に見える
翻译(其他)
<德>Liebe macht blind.
相关成语:
# 寓情于景 # # 人情世态 # # 情同鱼水 # # 高情迈俗 # # 红情绿意 # # 个中之人 # # 从井救人 # # 花边人物 # # 众人摸象 # # 看人眉眼 # # 眼不见,心不烦 # # 另眼看觑 # # 眼语颐指 # # 泪眼汪汪 # # 眉高眼下 # # 流血千里 # # 慌里慌张 # # 表里相依 # # 窝里反 # # 十里洋场 #